पाकिस्तान में 'हलवा' पोशाक पहने महिला को भीड़ के गुस्से का सामना करना पड़ा | – टाइम्स ऑफ इंडिया



नई दिल्ली: इं पाकिस्तानएक महिला बनी केंद्र ईशनिंदा का आरोप उसकी सजी हुई पोशाक के कारण अरबी लिपि, जिससे भीड़ में आक्रोश फैल गया। मामला तेजी से बिगड़ गया क्योंकि सैकड़ों लोग इकट्ठा हो गए और उन्होंने अरबी सुलेख को कुरान की आयतें समझ लिया।
क्या हुआ
महिला, जिसने “हलवा” शब्द छपी हुई पोशाक पहनी हुई थी, जिसका अरबी में अर्थ 'सुंदर' होता है, उसने खुद को लाहौर के एक रेस्तरां के बाहर लगभग 300 लोगों की गुस्साई भीड़ से घिरा हुआ पाया। पुलिस को हस्तक्षेप करना पड़ा और उसे सुरक्षित स्थान पर ले जाना पड़ा। अव्यवस्था।
सोशल प्लेटफॉर्म पर व्यापक रूप से साझा किए गए एक वीडियो में महिला को एक आक्रामक समूह से घिरा हुआ दिखाया गया है, जो चिल्ला रही है और कुछ लोग तो उसे फांसी देने की मांग भी कर रहे हैं।
डॉन की एक रिपोर्ट में कहा गया है कि वीडियो में युवती को विश्वास का अनादर करने के दावों का खंडन करते हुए दिखाया गया है, जिसमें कहा गया है कि उसने जानबूझकर कोई गलत काम नहीं किया है क्योंकि सऊदी अरब सहित खाड़ी देशों में अरबी लिपि वाली पोशाक अक्सर पहनी जाती है।
इसके अतिरिक्त, व्यापारियों ने उनके बयानों का समर्थन किया, यह दर्शाता है कि फैशन उद्योग ने इस्लामी/अरबी लिपि से सजे परिधान को बढ़ावा दिया है, और उनके परिधान पर अक्षर और वाक्यांश पवित्र ग्रंथों से संबंधित नहीं थे।

अरबी भाषा में लिखी पोशाक पहनने पर भीड़ ने पाकिस्तानी महिला पर हमला किया, बहादुर महिला पुलिसकर्मी ने बचाया

प्रतिक्रिया

पुलिस ने स्थिति को शांत करने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई। एएसपी शहर बानो ने भीड़ को संबोधित करते हुए उन्हें समझाने की कोशिश की कि लड़की ने कोई ईशनिंदा कार्य नहीं किया है।
“अपनी सेवा के दौरान, मैंने तीन ऐसी घटनाओं को संभाला है, और आपको हम पर भरोसा करना चाहिए [police], “उसे भीड़ से यह कहते हुए रिकॉर्ड किया गया था। फिर उसने लड़की की रक्षा की और व्यक्तिगत रूप से उसे भीड़ से दूर ले गई, जैसा कि फुटेज में देखा गया है।
पुलिस ने स्पष्ट किया कि लड़की की पोशाक पर अरबी लिपि में छपा 'हलवा' शब्द किसी पवित्र शब्द का प्रतिनिधित्व नहीं करता है।

ये परिणाम

पुलिस स्टेशन ले जाने के बाद, धार्मिक विद्वानों द्वारा इसकी पुष्टि की गई कि पोशाक में कुरान की आयतें नहीं थीं, बल्कि केवल अरबी सुलेख था। महिला ने सार्वजनिक माफी जारी करते हुए कहा, “मेरा ऐसा कोई इरादा नहीं था, यह गलती से हुआ। फिर भी, जो कुछ भी हुआ उसके लिए मैं माफी मांगती हूं, और मैं यह सुनिश्चित करूंगी कि ऐसा दोबारा कभी न हो।”
दक्षिण एशियाई विषयों के विशेषज्ञ आरिफ अजाकिया ने एक्स पर टिप्पणी की, “मुल्लाओं और सेना के बीच गठबंधन ने पाकिस्तान को इस दुर्दशा में पहुंचा दिया है, एक महिला ने अरबी वाक्यांशों (कुरान से नहीं) के साथ पोशाक पहनी थी, और उसे पकड़ लिया गया और प्रताड़ित किया गया लबैक मुल्ला। उसे माफ़ी मांगने के लिए मजबूर किया गया, जिससे पुलिस को हस्तक्षेप करना पड़ा।”
ऑनलाइन टिप्पणीकारों ने उल्लेख किया कि जिस महिला की पोशाक पर गंभीर प्रतिक्रिया हुई, उसमें कुरान की आयतें नहीं थीं और जो लोग उस पर आरोप लगा रहे थे, वे अरबी लिपि को समझ नहीं सके।
कई ऑनलाइन उपयोगकर्ताओं ने टिप्पणी की कि उनकी पोशाक, जिसने तीव्र टकराव को जन्म दिया, पर 'हलवा' शब्द लिखा है, जिसका अनुवाद 'सुंदर और मीठा' होता है।

व्यापक निहितार्थ

यह घटना पाकिस्तान में ईशनिंदा के आरोपों की अस्थिर प्रकृति को उजागर करती है, जहां औपचारिक कानूनी कार्यवाही के बिना भी ऐसे आरोपों के गंभीर परिणाम हो सकते हैं।

ऐतिहासिक संदर्भ

पाकिस्तान में ईशनिंदा कानून, जो मूल रूप से ब्रिटिश शासकों द्वारा स्थापित किया गया था, 1980 के दशक में विस्तारित किया गया था। इन कानूनों के बाद से कई विवादास्पद घटनाएं हुईं, जो देश में धार्मिक भावना और कानूनी न्याय के बीच नाजुक संतुलन को रेखांकित करती हैं।
(एजेंसियों से इनपुट के साथ)





Source link